Artículo 1: Objeto y Ámbito

Las presentes Condiciones Generales de Venta (en adelante, las «CGV») definen los derechos y obligaciones de [L'Abeille Gasconne] (en adelante, el «Vendedor») y de cualquier empresa profesional (en adelante, el «Cliente»), en el marco de la venta de los productos ofrecidos por el Vendedor.

Se aplican automáticamente a todas las ventas de productos celebradas entre el Vendedor y el Cliente.

La realización de un pedido implica la aceptación sin reservas por parte del Cliente de las presentes Condiciones Generales, con exclusión de cualquier otro documento procedente del Cliente.

Artículo 2: Vendedor Identificación

 L'abeille Gasconne

✔    Domicilio social: Chambre d’Agriculture de Lot et Garonne, Abeille gasconne Rue de Péchabout à AGEN  47000

✔ Correo electrónico: contact@beecomeagen2026.fr

✔ Teléfono: +33 (0)6 70 20 20 81

 

Artículo 3: Productos y ofertas

Presentación

La información sobre las características de los productos se menciona en los documentos comerciales o en el sitio web del vendedor, sin que dicha presentación constituya un compromiso contractual. El Vendedor se reserva el derecho de modificar las especificaciones técnicas de sus productos en cualquier momento.

 

Disponibilidad

Las ofertas del Vendedor son válidas hasta agotar existencias. En caso de que un producto no esté disponible, el Vendedor informará al Cliente lo antes posible y le ofrecerá un producto de reemplazo o la cancelación del pedido.

 

Artículo 4: Pedidos

Procedimiento

Los pedidos se realizan por cualquier medio acordado entre el Vendedor y el Cliente (correo electrónico, presupuesto firmado, orden de compra, plataforma en línea, etc.).

 

Validación

Un pedido se considera definitivo solo después de:

   La validación escrita (o electrónica) del presupuesto o la orden de compra por parte del Cliente ;

   Conformidad expresa del Vendedor;

   Pago de cualquier depósito estipulado en la cotización o formulario de pedido.

Modificación del pedido

Cualquier modificación del pedido solicitada por el Cliente deberá ser aceptada

por el Vendedor. El Vendedor se reserva el derecho a rechazar o a ofrecer una nueva propuesta comercial más adecuada.

 

Artículo 5: Precio y Condiciones de Pago

Precio

Los precios se indican en euros, sin impuestos (HT) o con todos los impuestos (TTC) según se especifique, y sin incluir los gastos de envío. Los impuestos aplicables y cualquier cargo adicional (transporte, seguro, etc.) se especifican en el presupuesto o formulario de pedido. El Vendedor se reserva el derecho a modificar sus precios en cualquier momento. Sin embargo, el precio aplicado será el vigente al momento de la validación del pedido.

Los descuentos, rebajas y reembolsos otorgados por el Vendedor se especificarán en el presupuesto o formulario de pedido, según los términos definidos en la política comercial vigente.

Condiciones de Pago

El pago se realiza de acuerdo con las condiciones indicadas en el presupuesto o formulario de pedido (transferencia bancaria, cheque, etc.). Se podrá requerir un depósito al realizar el pedido. El importe y las condiciones de este depósito se especifican en el presupuesto o formulario de pedido.

Pago atrasado

En caso de retraso en el pago, se aplicarán penalizaciones equivalentes al triple del tipo de interés legal vigente en la fecha en que se detecte el retraso, más 10 puntos porcentuales, de conformidad con lo dispuesto en el artículo L.441-10 del Código de Comercio francés, así como una comisión fija de recuperación de 40 €.

El retraso en el pago hará que todas las sumas adeudadas por el Cliente al Proveedor/Proveedor de Servicios sean inmediatamente exigibles, sin perjuicio de cualquier otra acción legal que el Proveedor/Proveedor de Servicios pueda emprender contra el Cliente.

En caso de incumplimiento de las condiciones de pago establecidas anteriormente, el Proveedor/Proveedor de Servicios también se reserva el derecho a tomar otras medidas.

El derecho a suspender. Prestación de los Servicios/Productos solicitados por el Cliente, así como suspender el cumplimiento de sus obligaciones.

 

Artículo 6: Reserva de Dominio

El Vendedor conserva la plena propiedad de los bienes vendidos hasta el pago completo del precio.El precio, incluyendo el principal y cualquier cargo adicional. Por lo tanto, si el Cliente se encuentra en concurso de acreedores o liquidación, el Vendedor se reserva el derecho a reclamar, en el marco del procedimiento de insolvencia, las mercancías vendidas e impagadas.

Artículo 7: Transferencia del Riesgo

Transferencia del Riesgo

La transferencia del riesgo al Cliente se produce en el momento de la entrega de las mercancías al transportista o en el momento de su recogida por el Cliente en las instalaciones del Vendedor, de acuerdo con el Incoterm o los términos acordados en la oferta o la orden de compra.

 

Artículo 8: Garantía y Responsabilidades

Garantía Legal

Los bienes vendidos están cubiertos por la garantía legal contra vicios ocultos (artículos 1641 y siguientes del Código Civil francés). Esta garantía está reservada exclusivamente a clientes profesionales y cubre únicamente los defectos que incapaciten los bienes para el uso previsto.

Exclusiones

Cualquier uso o almacenamiento indebido, negligencia o modificación por parte del Cliente o de un tercero no autorizado anula automáticamente la garantía.

Responsabilidad

La responsabilidad del Vendedor se limita estrictamente a las obligaciones definidas en este artículo y, en su caso, en las condiciones particulares. El Vendedor no será responsable de los daños indirectos ni de ninguna pérdida financiera o comercial que sufra el Cliente. Artículo 9: Fuerza Mayor. Ni el Vendedor ni el Cliente serán responsables del incumplimiento de sus obligaciones como consecuencia de un evento de fuerza mayor (catástrofe natural, huelga, cierre patronal, pandemia, medidas gubernamentales, etc.) que imposibilite la ejecución del contrato. En caso necesario, los plazos de ejecución se extenderán por un período equivalente a la duración del evento.

 

Artículo 10: Confidencialidad

El Cliente y el Vendedor acuerdan mantener la confidencialidad de toda la información, documentos y conocimientos técnicos intercambiados en el marco del presente acuerdo, durante toda la vigencia del contrato y tras su vencimiento.

 

Artículo 11: Datos Personales

El Proveedor/Prestador de Servicios procesa electrónicamente los datos personales recopilados de los Clientes. Estos se registran en su expediente de Cliente y son esenciales para la tramitación del pedido. Esta información y datos personales también se conservan con fines de seguridad y para cumplir con las obligaciones legales y reglamentarias. Se conservarán durante el tiempo necesario para cumplir con los pedidos y las garantías aplicables. El responsable del tratamiento de datos es el Proveedor/Prestador de Servicios. El acceso a los datos personales se limitará estrictamente a los empleados del responsable del tratamiento que estén autorizados a procesarlos como parte de sus funciones laborales. La información recopilada podrá compartirse con terceros vinculados contractualmente con la empresa para la realización de tareas subcontratadas, sin necesidad de la autorización del Cliente. En el curso de la prestación de sus servicios, estos terceros solo tienen acceso limitado a los datos y están obligados a utilizarlos de acuerdo con la legislación aplicable en materia de protección de datos. Salvo lo dispuesto anteriormente, el Proveedor/Prestador de Servicios tiene prohibido vender, alquilar, transferir o conceder acceso a los datos a terceros sin el consentimiento previo del Cliente, salvo que esté legalmente obligado a hacerlo. Si los datos se transfieren fuera de la UE, se informará al Cliente y se implementarán las medidas necesarias para garantizar su seguridad (por ejemplo, para Estados Unidos, de conformidad con la Decisión de Adecuación de la Comisión Europea del 10 de julio de 2023, que determinó que Estados Unidos ofrece un nivel de protección equivalente al de la UE). Se le especificará la normativa de la UE, la adopción de cláusulas tipo de protección de datos validadas por la CNIL (Comisión Nacional de Informática y Libertades), la adopción de un código de conducta, la obtención de la certificación de la CNIL, etc.).

De acuerdo con la normativa aplicable, el Cliente tiene derecho a acceder, rectificar, suprimir y...

La portabilidad de sus datos personales, así como el derecho a oponerse al tratamiento por motivos legítimos, derechos que puede ejercer contactando con el responsable del tratamiento a la siguiente dirección de correo electrónico: ___________. En caso de reclamación, el Cliente podrá presentar una reclamación ante la Comisión Nacional de Informática y Libertades (CNIL).

 

Artículo 12: Litigios y Derecho Aplicable

De conformidad con el artículo 1530 del Código de Procedimiento Civil francés, en caso de dificultades derivadas de la ejecución, interpretación o resolución de su contrato, las Partes acuerdan, antes de cualquier acción legal, someter su litigio a un Tribunal de Consumo competente.Centro de Mediación, de conformidad con lo dispuesto en su reglamento.

De conformidad con el artículo 122 del Código de Procedimiento Civil francés, durante el procedimiento de mediación, las partes acuerdan no interponer acciones legales entre sí; de lo contrario, la demanda podría ser desestimada. Durante el proceso de mediación, el plazo de prescripción queda suspendido. Por lo tanto, transcurridos treinta (30) días, el intento de mediación se considerará concluido.

Además, de conformidad con el artículo 1531 del Código de Procedimiento Civil francés, el mediador está sujeto a una obligación de confidencialidad.

Los honorarios y gastos del mediador se repartirán a partes iguales entre las partes.

Las presentes Condiciones Generales y las transacciones derivadas de las mismas se rigen exclusivamente por la legislación francesa.

Están redactadas en francés. Si se traducen a uno o más idiomas, solo el texto en francés prevalecerá en caso de litigio. El hecho de que, en su caso, las conversaciones habituales entre el proveedor/prestador de servicios y el cliente se realicen total o parcialmente en un idioma distinto del francés no podrá considerarse, en ningún caso, una renuncia a la aplicación de las presentes condiciones generales de venta ni de ninguna de sus disposiciones.

Artículo 13: Aceptación del Cliente

Las presentes Condiciones Generales de Venta quedan expresamente convenidas y aceptadas por el Cliente, quien declara y reconoce tener pleno conocimiento de las mismas y, por lo tanto, renuncia a invocar cualquier documento contradictorio.

Product added to compare.